กุญแจ 7 ประการเพื่อช่วยหัวใจคุณให้มั่นคง – เบนนี่ ฮินน์
7 keys that help your heart established.
กุญแจ 7 ประการเพื่อช่วยหัวใจคุณให้มั่นคง
By Benny Hinn เบนนี่ ฮินน์
1. Know you’re redeemed and know that Satan cannot touch you.
1. รู้ว่าคุณถูกไถ่แล้ว และซาตานไม่สามารถแตะต้องคุณ
Troubles will touch you, ความยุ่งยากอาจแตะต้องคุณ
Trials will touch you, การทดลองอาจแตะต้องคุณ
Problems will touch you, ปัญหาอาจแตะต้องคุณ
But Satan cannot touch you. แต่ซาตานไม่สามารถแตะต้องคุณได้
Hebrews 9: 12 Not with the blood of goats and calves, but with His own blood He entered the Most Holy Place once for all, having obtained eternal redemption.
ฮีบรู 9: 12 พระองค์ไม่ได้ทรงเข้าด้วยเลือดแพะหรือเลือดวัว แต่พระองค์ทรงเข้าไปสู่อภิสุทธิสถานด้วยพระโลหิตของพระองค์เอง พระองค์ทรงกระทำเช่นนี้เพียงครั้งเดียวเป็นพอและได้การไถ่บาปชั่วนิรันดร์มา
Romans 8: 31 What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
โรม 8 : 31 เช่นนี้แล้วเราจะว่าอย่างไร? ถ้าพระเจ้าทรงอยู่ฝ่ายเราใครเล่าจะต่อสู้เราได้?
2.Know you’re a new creation (2 Corinthians 5:17)
2.รู้ว่าคุณเป็นสิ่งทรงสร้างขึ้นใหม่แล้ว ( 2 โครินธ์ 5: 17)
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.
เหตุฉะนั้นถ้าผู้ใดอยู่ในพระคริสต์ การทรงสร้างใหม่ได้เกิดขึ้นแล้ว สิ่งเก่าได้ล่วงไป สิ่งใหม่ได้เข้ามา
Know that your past is gone and dead. รู้ว่าอดีตของคุณได้พ้นผ่าน และตายจากไปแล้ว
Because the enemy will use your past against you, you have to come to place like
Catherine Kuhlman came one day, she said “it never happens” because we’re free from our past.
เพราะศัตรูจะใช้อดีตของคุณมาต่อสู้คุณ คุณจะต้องมาถึงจุดที่แคเธอรีน คูลแมนมาถึง ในวันหนึ่งที่เธอกล่าวว่า “มันไม่เคยเกิดขึ้นเลย” เพราะว่าเราเป็นอิสระจากอดีตของเราแล้ว
The past will torment you! อดีตจะทรมานคุณ!
The past will not allow you to build and dig deep in the rock. อดีตจะไม่ยอมให้คุณสร้างชีวิตและขุดรากลึกลงในศิลา
You have to know you’re a new creation. คุณจะต้องรู้ว่าคุณเป็นสิ่งทรงสร้างใหม่
You have to know your past is dead. คุณจะต้องรู้ว่าอดีตของคุณตายจากไปแล้ว
A sin you’re committed are forgotten. ความบาปที่คุณเคยทำมาได้รับการอภัยสิ้นแล้ว
In Micah 7:18-20 we read the awesome promises…
ใน มีคาห์ 7:18-20 เป็นข้อพระสัญญาที่เยี่ยมยอด ดังนี้…
18 Who is a God like you,
who pardons sin and forgives the transgression
of the remnant of his inheritance?
You do not stay angry forever
but delight to show mercy.
19 You will again have compassion on us;
you will tread our sins underfoot
and hurl all our iniquities into the depths of the sea.
20 You will be faithful to Jacob,
and show love to Abraham,
as you pledged on oath to our ancestors
in days long ago.
ผู้ใดเป็นพระเจ้าเสมอเหมือนพระองค์
ผู้ทรงยกบาปและอภัยการล่วงละเมิด
ของชนหยิบมือที่เหลือ
อันเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์?
พระองค์ไม่ได้ทรงพระพิโรธอยู่เนืองนิตย์
แต่ทรงปีติยินดีที่จะแสดงพระเมตตา
พระองค์จะทรงเอ็นดูสงสารเราอีก
จะทรงเหยียบบาปทั้งหลายของเราไว้ใต้พระบาท
และเหวี่ยงความชั่วช้าทั้งหมดของเราลงสู่ทะเลลึก
พระองค์จะทรงสัตย์จริงต่อยาโคบ
และจะแสดงความเมตตาแก่อับราฮัม
ดังที่พระองค์ได้ทรงปฏิญาณไว้กับ
บรรพบุรุษของเรา
เมื่อครั้งนานมาแล้ว
Your past is dead, you must know that otherwise you won’t be able to establish yourself.
อดีตของคุณได้ตายจากไปแล้ว คุณจะต้องรู้ มิฉะนั้นคุณจะไม่สามารถตั้งมั่นคงอยู่ได้
3.Know you are his righteousness
3. รู้ว่าคุณคือความชอบธรรมของพระองค์
1 Corinthians 5:21 / Romans 19:22
1 โครินธ์ 5:21 / โรม 19:22
We sin everyday เราทั้งหลายทำบาปทุกๆ วัน
We fail everyday เราทั้งหลายล้มเหลวอยู่เสมอ
Not because we planed on it นั่นไม่ใช่เพราะเราวางแผนเอาไว้
But Because we’re human being, we’re weak. แต่เพราะว่าเราคือมนุษย์ เราอ่อนแอ
We’re fragile, we’re fraud. เราบอบบาง และเราคือชาติพันธุ์ที่คดโกง
But you gotta know something… แต่คุณจะต้องรู้บางสิ่งว่า…
Because you belong to the Lord เพราะว่าคุณเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Because you’re redeemed เพราะว่าคุณได้รับการไถ่แล้ว
Because you’re a new creation เพราะว่าคุณคือสิ่งทรงสร้างใหม่
You’re also forgiven คุณได้รับการอภัยแล้ว
You’re also sanctified and cleanse คุณได้รับการชำระ และคุณสะอาดแล้ว
The blood has washed away your sin พระโลหิตได้ชำระล้างความบาปของคุณเสียสิ้น
In 1 John 1 : 9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.
ใน 1 ยอห์น 1: 9 ถ้าเราสารภาพบาปของเรา พระองค์ทรงสัตย์ซื่อและเที่ยงธรรม ก็จะทรงโปรดยกบาปของเรา และจะทรงชำระเราให้พ้นจากการอธรรมทั้งสิ้น
You’re clean. คุณสะอาด
You’re His righteousness. และคุณคือความชอบธรรมขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Believe that otherwise you’re cannot build upon the rock! จงเชื่อเถิด มิเช่นนั้น คุณจะไม่สามารถตั้งมั่นคงอยู่บนศิลาได้!
4. Know you are His temple. (1 Corinthians 6:19,20)
4. รู้ว่าคุณคือวิหารของพระเจ้า (1 โครินธ์ 6:19-20)
You are the temple of the Holy Spirit. คุณคือวิหารของพระวิญญาณบริสุทธิ์
God, the Holy Spirit, has chosen your body to be His temple.
พระเจ้า องค์พระวิญญาณบริสุทธิ์ ทรงเลือกสรรร่างกายของคุณให้เป็นวิหารของพระองค์
Inspite of you and me and the fact, we look at ourselves in the negative ways.
Say “Oh my goodness, am I that clean for God?”
แม้ว่าคุณอาจจะรู้สึก หรือคิดเห็นต่อตนเองในทางลบ พูดว่า “โอ้..ฉันเนี่ยน่ะหรือสะอาดสำหรับพระเจ้า?”
He knows you better than you know yourself!
แต่พระเจ้าทรงรู้จักคุณมากกว่าที่คุณรู้จักตัวคุณเอง
He accepted you!
พระองค์ทรงยอมรับคุณ!
Why shouldn’t you accept the fact that you’re His temple?
ทำไมคุณจึงไม่ยอมรับความจริง ว่าคุณคือวิหารของพระองค์?
God is for you…พระเจ้าทรงดำรงอยู่เพื่อเรา…
When you know you’re His temple then you know that God is for you.
เมื่อคุณรู้ว่าคุณคือวิหาร เมื่อนั้น คุณจะรู้ว่าพระเจ้าทรงดำรงอยู่เพื่อคุณ
Another words means none can harm you, God is with you.
หรือในความหมายโดยนัย ก็คือ ไม่มีใครสามารถทำลายคุณได้ พระเจ้าทรงอยู่กับคุณ
None can defeat you. ไม่มีใครทำให้คุณพ่ายแพ้ได้
And God is in you… พระเจ้าทรงอยู่ภายในคุณ
None can have you. ไม่มีใครสามารถจัดการคุณได้
When you believe you’re His temple, then you know God is for you.
เมื่อคุณเชื่อว่าคุณคือวิหารของพระเจ้า เมื่อนั้นคุณจะรู้ว่าพระเจ้าทรงดำรงอยู่เพื่อคุณ
If God is for you, nobody can harm you.
หากพระเจ้าทรงดำรงอยู่เพื่อคุณ ก็ไม่มีใครทำอันตรายแก่คุณได้
You also know God is with you.
คุณจึงรู้แน่ว่าพระเจ้าทรงอยู่กับคุณ
If God is with you, nobody can defeat you.
ถ้าพระเจ้าทรงอยู่กับคุณ ก็ไม่มีใครเอาชนะคุณได้
But God is also in you, none can have you.
แต่พระเจ้าทรงดำรงอยู่ภายในคุณด้วย ดังนั้นจึงไม่มีใครจัดการคุณได้
You belong to Him.
คุณเป็นของพระองค์
Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies.
(1 Corinthians 6:19,20)
ท่านไม่รู้หรือว่า ร่างกายของท่านเป็นวิหารของพระวิญญาณบริสุทธิ์ ซึ่งสถิตอยู่ในท่าน ซึ่งท่านได้รับจากพระเจ้า ท่านไม่ใช่เจ้าของตัวท่านเอง พระเจ้าได้ทรงซื้อท่านไว้แล้วตามราคา เหตุฉะนั้นท่านจงถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าด้วยร่างกายของท่าน และด้วยจิตวิญญาณของท่าน ซึ่งเป็นของพระเจ้า
( 1 โครินธ์ 6:19,20)
Israel had God with them and for them.
ชาวอิสราเอลมีพระเจ้าอยู่กับพวกเขา และดำรงอยู่เพื่อพวกเขา
But You have God for you with you and in you!
แต่คุณมีพระเจ้าที่ดำรงอยู่เพื่อคุณ อยู่กับคุณ และอยู่ภายในคุณ!
You’re special! So You’re His treasure…
คุณช่างแสนพิเศษ! คุณเป็นดั่งทรัพย์สมบัติของพระเจ้า
You’re His chosen vessel, Hallelujah!
คุณเป็นภาชนะที่พระเจ้าทรงเลือกสรร! ฮาเลลูยา!
-
5. Know the power of His name is yours.
-
5. รู้ว่าฤทธิ์อำนาจในพระนามของพระคริสต์เป็นของคุณ
John 14:13-14 / John 16:23
ยอห์น 14:13-14 / ยอห์น 16:23
All these that I’m giving to you are things I experienced.
I have had to experience to dig into the rock.
สิ่งเหล่านี้ที่ผมให้คุณเป็นสิ่งที่ผมเคยมีประสบการณ์มาแล้วทั้งสิ้น
ผมจะต้องมีประสบการณ์เพื่อผมจะขุดรากลึกลงไปในศิลา
You have to know that the power of His name belongs to you.
It’s yours to use.
คุณจำต้องรู้ว่าฤทธิ์อำนาจในพระนามของพระเจ้าเป็นของคุณ
คุณสามารถใช้พระนามนี้ได้
How can you build a life secured?
คุณจะสร้างชีวิตให้มั่นคงได้อย่างไร?
If you cannot go the Lord and say in Jesus’ name and know He heard you…!?!
หากคุณไม่สามารถเข้าหาพระเจ้าและพูดในนามของพระเยซู ด้วยรู้แน่ว่าพระองค์จะทรงฟัง…?!?
Jesus said His name is ours to use.
พระเยซูทรงตรัสว่า พระนามของพระองค์เป็นของเราที่จะใช้ได้
We have to believe that!
เราจะต้องเชื่อเช่นนั้น!
6. Know that God’s promises are true (ye, amen)
6. รู้ว่าพระสัญญาของพระเจ้านั้นเป็นจริง (เป็นไปตามนั้นเสมอ)
Numbers 23:19 / Psalm 89:34
กันดารวิถี 23:19 / สดุดี 89:34
You cannot build a solid life, if you doubt the promises of God!
คุณไม่สามารถสร้างชีวิตที่ตั้งมั่นคงได้ หากคุณสงสัยพระสัญญาของพระเจ้า!
God is not a man that He should lie. (Numbers 23:19)
พระเจ้ามิใช่มนุษย์จึงมิได้มุสา และมิได้เป็นบุตรของมนุษย์จึงไม่ต้องกลับใจ ที่พระองค์ตรัสไปแล้ว พระองค์ก็จะมิทรงกระทำตามหรือ ที่พระองค์ทรงลั่นวาจาแล้ว จะไม่ทรงกระทำให้สำเร็จหรือ (กันดารวิถี 23:19)
My covenant I will not break, Nor alter the word that has gone out of My lips. (Psalm 89:34)
เราจะไม่ฝ่าฝืนพันธสัญญาของเรา หรือพลิกแพลงถ้อยคำที่ออกไปจากริมฝีปากของเรา (สดุดี 89:34)
How often there’s nothing to lean on.
หลายต่อหลายครั้ง ไม่มีสิ่งใดเลยที่เราจะยึดไว้พึ่งพาได้
Your feelings cannot be trusted.
ความรู้สึกของคุณไม่สามารถทำให้คุณเชื่อใจได้
What people tell you, they’ll change on it.
สิ่งที่คนอื่นบอกกับคุณ เขาก็จะเปลี่ยนแปลงไป
Things all around that can fall apart.
มีสิ่งของมากมายที่จะต้องแตกสลาย
It’s only one place you can go to, the promises of God.
มีเพียงที่เดียวที่คุณสามารถเข้าไปถึงได้เสมอ นั่นคือ พระสัญญาของพระเจ้า
You have to know the promises are ye, amen.
คุณจะต้องรู้และมั่นใจว่าพระสัญญาของพระเจ้านั้นเป็นจริงเสมอ
7. Know that your faith overcomes the world.
7. รู้ว่าความเชื่อของคุณเอาชนะโลกนี้ได้
1 John 5:4 1 ยอห์น 5:4
for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith.
ด้วยว่าผู้ใดที่บังเกิดจากพระเจ้า ก็มีชัยชนะต่อโลก และนี่แหละเป็นชัยชนะซึ่งได้มีชัยต่อโลก คือความเชื่อของเราทั้งหลายนี่เอง
When you stepped out in faith, God will give you victory.
That is definite!
เมื่อคุณเดินออกไปด้วยความเชื่อ พระเจ้าจะทรงประทานชัยชนะให้แก่คุณ
นั่นเป็นจริงแน่นอน!
These are the 7 keys that help you build the solid life.
กุญแจเหล่านี้จะช่วยคุณสร้างชีวิตให้ตั้งมั่นคง ไม่หวั่นไหวได้

ใส่ความเห็น